Ieri la storia d'amore con Roby ed i messaggi di Crichton, oggi un semplice "buon Natale anche te Ronda". Ancora una volta una traduzione della versione italiana di Facebook Insight sembra essere stata caricata in modo erroneo, creando un effetto del tutto paradossale sullo strumento di analytics del social network.
Non sembra esserci alcuna motivazione apparente tanto per il primo caso quanto il secondo. Semplicemente, le didascalie sembrano essere state tradotte con un erroneo copia/incolla che ha così portato sulla pagina del servizio i due sgangherati messaggi.
In ogni caso, anche se fuori stagione, ci uniamo precauzionalmente al messaggio: buon Natale Ronda!